شیوع بیماری همهگیر در روزگاری که انسانها به ندرت چنین موقعیتهایی را تجربه میکنند، خود فرصتی است برای درک کردن شرایطی متفاوت که میتواند بر ذهن و عواطف انسانها آثاری دیرپا داشته باشد. شماره تازه رافکا با موضوع «تنهایی» زمانی به بازار آمده که اغلب ما تحت تأثیر این شیوع دورهای…
زیبایی چیست؟ آیا هنرمندان زیبایی را میآفرینند یا از طبیعت تقلید میکنند؟ زیبای هنری چه تفاوتی با زیبای طبیعی دارد؟ این پرسشها و دهها پرسش دیگر در باب زیبایی از عهد باستان تا کنون فیلسوفان را بهخود مشغول کرده است. هر کدام نظریاتی پرداختهاند که گاه در تکمیل نظریات دیگران،…
شماره تازه رافکا با موضوع «معشوق بودن» در آخرین روزهای سال راهی بازار شد. چند ماه پیش بود که این مجله پس از یک سال فعالیت در فضای مجازی بوی کاغذ گرفت و نخستین شمارهاش با موضوع نوشتن به پیشخوان کتابفروشیها رفت. حالا این شمارهٔ تازه در روزهای سخت آمده است تا…
در کشور ما اصطلاحهای «فرهنگ غربی»، «تهاجم فرهنگی»، «علوم غربی» و «علوم انسانی غربی» آشنا است و این روزها زیاد به گوش میرسد. ایرانیها، روسها، چینیها، ژاپنیها و بسیاری ملیتها و اقوام دیگر خود را در برابر اروپا و آمریکا شرقی میخوانند و اغلب وجه تمایز خود با غرب را…
درباره فروغالزمان فرخزاد، هنر شاعری و سادگی زنانه در شعر او (بخش نخست) نقش زنان در تاریخ ادب و فرهنگ، پررنگ نبوده است؛ نه از آن رو که در معماری اندیشه، آگاهی، فرهنگ و هنر سهمی نداشتهاند، بلکه به واسطه کمانگاشته شدن و به رسمیت شناخته نشدن توانمندیها و محروم…
در هفتهای که گذشت سه خبر روبهرویم قرار گرفت. علاوه بر اینکه هر یک از این خبرها به تنهایی مایه تأمل است و انسان را به فکر فرو میبرد، ملاحظه مجموع آنها حقیقتی را برملا میسازد که مایه اندوه و تأثر است. از خبر خوب شروع میکنم. پس از آن…
شاید این جملهها را بسیار شنیده باشیم: «مردم ایران حافظه تاریخی خوبی ندارند»، «مردمی که حافظه تاریخی ندارند محکوم به تکرار تاریخ هستند» و مانند آن. آیا واقعا همین طور است؟ و اگر آری، علت آن چیست؟ آیا مشکلی ساختاری در میان است یا ریشه در فرهنگ سیاسی و اجتماعی…
رمان «ملت عشق» نوشتۀ الیف شافاک یا الیف شَفَق (Elif Şafak) نویسندۀ فرانسوی تُرکتبار، مدتی است که در ایران و برخی دیگر از کشورها به ویژه موطن اصلی خانوادۀ شافاک؛ یعنی ترکیه، به رمانی جذاب و پرفروش بدل شده است. تنها یکی از ترجمههای این رمان در ایران برای مدت…
ترجمه شعرها همیشه بحث برانگیز و محل اختلاف نظر بوده است. برخی صاحبنظران عقیده دارند شعرها را نمیتوان ترجمه کرد. برخی، بر خلاف، ترجمه شعرها را ممکن و مفید میدانند. گذشته از این اختلافنظرها، اگر هرگز شعری ترجمه نمیشد، بخشی عظیمی از میراث اندیشه و فرهنگ بشری در حصار زبانها…
آیا در دنیایی که بسیاری از انسانها دچار درد و رنجاند و در معرض مرگ یا پایمال شدن حقوق مسلم خود، شناخت حقوق حیوانات و توجه به آن و تلاش برای شیوهای از زیستن که حیوانات را دچار آزار و رنج و انقراض کمتر کند، ضرورتی دارد؟ پاسخ پیتر سینگر،…