ترجمه شعرها همیشه بحث برانگیز و محل اختلاف نظر بوده است. برخی صاحبنظران عقیده دارند شعرها را نمیتوان ترجمه کرد. برخی، بر خلاف، ترجمه شعرها را ممکن و مفید میدانند. گذشته از این اختلافنظرها، اگر هرگز شعری ترجمه نمیشد، بخشی عظیمی از میراث اندیشه و فرهنگ بشری در حصار زبانها…
فقط یک نویسنده میتواند توجه انسان را به چیزهایی جلب کند یا چیزی را از پیش دیده انسان محو کند. حتی اگر در یک آشپزخانه باشیم و قرار باشد دستور پخت یک غذا را یاد بگیریم. این همان اتفاقی است که در «آشپزخانه مارگریت» روی میدهد. یک نویسنده چیرهدست تصمیم…
بودلر جزء آن دسته از شاعرانی است که به آسانی با ترجمه اشعارش یا ترجمه آثاری درباره فکر، زندگی و شعرش در فرهنگ و زبانهای دیگر شناخته و در درک نمیشود. لازم است در فضای فرهنگیاش تنفس کرد تا بتوان درک مناسبی از او به دست آورد. در میان شاعران…
تحولات سیاسی به خصوص اگر با سرعت زیاد رخ دهد زندگی شهروندان را تحت تأثیر قرار میدهد. این تأثیر در زندگی شارل بودلر (۱۸۲۱-۱۸۶۷) شاعر و نویسنده فرانسوی که در قرن نوزدهم زندگی میکرد دو چندان بود؛ چرا که کشمکشها و فراز و فرودهای سیاسی جنگ و انقلاب با نوسان…